Prevod od "capisco è" do Srpski


Kako koristiti "capisco è" u rečenicama:

Quel che non capisco è come hanno fatto i miei ad accettarlo.
Moji su podneli stvari koje ne razumem. Kao mama.
Quello che non capisco è come mai la stampa fosse presente proprio a quello spettacolo.
Nije mi jasno kako je moguæe da su skoro sve novine u gradu obaveštene o ovoj predstavi?
Quello che non capisco è, perché tra tutti proprio tu?
Не иде ми у главу да си то баш ти.
Io non lo capisco, è un pezzo che quel ragazzo è strano.
Rekao sam da je Talby èudan...
Quello che non capisco è perché si trovava in casa di Jennings.
Ne razumem zašto je bio u Dženingsovoj kuæi.
Quel che non capisco è perché hanno scelto il camionista.
Što se mene tièe, jedino je pitanje zašto je kamiondžija izdvojen.
Ma quello che non capisco è, come è possibile che usciamo da Mud, ce ne andiamo in centro, e quelli ci aspettano lì e ci chiedono la roba indietro?
Jedno ne kapiram, otišli smo od Mud-a, bili u centru, došli do socijalnog osiguranja, i ova dva tipa nas èekaju i seru kako treba da im vratimo njihov shit?
La sola cosa che capisco è che hai fatto ammalare di fibrosi Cistica mia moglie!
Једино што разумем је да си јој дао цистичну фиброзу!
Quello che capisco è che dobbiamo forzare il consiglio ad agire.
Ja shvatam da mi moramo da primoramo odbor na akciju protiv neprijatelja.
Capisco. È qui per scoprire se sono pazzo?
Jasno mi je, došli ste ovde da vidite jesam li lud.
Ma quello che non capisco è perché tu sia arrabbiato con me.
Ali ne razumijem zašto se ljutiš na mene.
Detto fra noi, l'unica cosa che capisco è che urlano come pae'e'i.
Jedino što razumem u vezi ovoga... je vrištanje.
Lo sa, l'unica cosa che non capisco è il movente.
Znate, jedino ne mogu razumeti njen motiv.
Quello che non capisco è perchè rapire Lois?
Jedino što ne razumem je zašto je oteo Lois?
Se c'è una cosa che capisco è quando qualcuno sta mentendo.
Ako postoji nešto što znam, to je kad neko laže.
Quello che non capisco, è che avrei potuto fare l'inserviente ovunque.
On nije shvatio. Podvornik mogu biti bilo gdje.
Quello che non capisco è perchè le hanno messe in cerchio.
Samo ne razumijem, zašto bi ih stavili u krug?
La capisco, è come musicare il suo nome, è piacevole.
M-M-M-M-Mari. Za nju, to je prava ljubavna pesma.
Non la capisco, è un altro dialetto.
Ja je ne razumem, komandire, to je drugačiji dijalekt.
Quello che io non capisco è perché Freud, dopo aver proposto questa idea terapeutica così radicale, questa cura parlata, questa psicanalisi, lasci che gli anni passino senza fornire il minimo accenno alle sue procedure cliniche.
Ne mogu da razumem... Zašto je Frojd, koji je i predložio te radikalnu metodu leèenja... "Leèenje razgovorom", psihoanalizu...
La capisco, è preoccupato per la merce.
Shvaæam da brinete oko našeg tereta.
Quello che non capisco è che, secondo il libro Ero il ragazzo con potenziale.
Nije mi jasno. Prema knjizi, ja bih trebao biti muškarac sa potencijalom.
L'unica cosa che non capisco è quanto siamo in disaccordo su Batman.
Jedina stvar koju ne razumem je koliko se razlikujemo u pogledu Betmena.
Signor Gatsby, capisco è un uomo di Oxford.
G. Getsbi, èujem da ste Oksfordovac?
La cosa che non capisco è il fatto che tu vada in chiesa ogni domenica.
Ono što mi nije jasno, svake nedelje ideš u crkvu,
Quello che non capisco è perché devo sapere queste cose.
Da. Ono što ne razumijem je zašto moram znati ove stvari.
Quello che non capisco è come ha fatto a rompersi le gambe così, cadendo dagli scalini.
Ne razumijem kako je mogao ovako polomiti noge padom niz stepenice.
Quello che capisco è quanto sia stato difficile per te farlo,
Оно што разумем... је то колико мора да ти је ово било тешко да урадиш.
quello che non capisco è perché non sei mai tornato prima.
Ne razumem zašto se nikad ranije nisi vratio.
Lo capisco, è difficile credermi sulla parola, ma se non ti fidi di me, fidati di tua madre.
Схватам да је тешко да ми верујеш на реч. Али ако не верујеш мени, веруј својој мајци.
È inutile continuare, ti capisco, è questo che vuoi dire, no?
Nema smisla da se nastavlja... Razumijem. To želiš da kažeš, zar ne?
L'unica cosa che non capisco è se il Procuratore teme la cattiva pubblicità... perché vuole candidarsi al Senato... oppure perché vuole tornare nel settore privato.
Jedino mi nije jasno da li se plaši lošeg publiciteta jer cilja na mesto u Senatu ili na povratak u privatni sektor.
Quel che non capisco è perché devi scappare.
Ono što ne razumem je zašto moraš da bežiš.
Quello che non capisco è cosa ci abbia guadagnato lui.
Pokušavam da shvatim šta želi da dobije.
2.8461990356445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?